La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
由大雾公路能见度降。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
物燃烧是由短路引起。
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你们不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
由粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
由强风和大雨,我们正处警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
由大家帮助和自己努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
由洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由性格不合,他们之间缺乏和谐。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由上述中心消失,这一基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,由司法机构节假日,没有审案。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基政治因素第三委员会是不会这样做。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离现象。
Ha sido especialmente preocupante el número de niños heridos directamente debido a la violencia.
越来越多儿童直接受到暴力行为伤害,这一点一直特别令人担忧。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Otros activistas políticos, incluidos parlamentarios electos, siguen detenidos debido a sus actividades políticas.
其他政党活动分子,包括当选议员,仍然因为政治活动而被羁押。
Esas tragedias ocurren debido a la facilidad con que se pueden obtener minas terrestres.
这些悲剧是由容易获得地雷造成。
Actualmente nos enfrentamos al peligro de autoextinción debido a la existencia de armas nucleares.
今天我们面临着核武器存在所带来自我灭绝威胁。
Las jóvenes corren un riesgo particular debido a su fisiología.
年青妇女由她们生理情况特别面临着风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
你抗体还是由于发烧而发作。
Parece que debido a tu dudoso pasado, todos los demás se niegan a trabajar contigo.
是 由于你黑历史 别人都不肯和你工作。
Oymyakon es tan fría debido a su particular ubicación.
奥伊米亚康如此寒冷是由其特殊地理位置决定。
Parece que Hattori no puede concentrarse en la entrevista debido a Kazuha.
看来由于和叶到来,服部没办法专注于采访了。
Después de cenar se acostó pero debido a la preocupación no pudo dormir.
晚饭过后,因为忧虑重重,他虽然躺下但无法入。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他大小,人们都叫他大拇指汤姆。
Todos estos cambios imprevistos son debidos a tus méritos.
“家这种突然变化,全都亏了你,”杰佩托说。
Le dije que se le darían a su debido tiempo.
我说到必要会付给他。
Y debido precisamente a que usted me va a creer.
正是因为您相信了我话。
Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.
这种指责(到了一定我自会惩罚他们)荒谬可笑。
Sin embargo, no habían consumado su matrimonio debido a los temores de Úrsula respecto al incesto.
然而,由于乌尔苏拉对乱伦恐惧,他们并没有完婚。
Recibió un disparo en la cabeza debido a sus ideales.
她因为理想而被枪击头部。
Al igual que Lester Wire, Potts no pudo patentar su invento debido a que era policía.
像Lester Wire一样,Potts也因为他是一名警察而无法为他发明申请专利。
Oscar Wilde murió como un indigente en París en 1900 debido a una meningitis.
奥斯卡-王尔德于1900年在巴黎悲惨地死于脑膜炎。
Esto es debido a que son expresiones o palabras homófonas que suenan igual pero se escriben diferente.
这是因为它们是发音相同而拼写不同同音异义词。
Plantar un árbol es muy importante debido a la función que éstos desempeñan en el medio ambiente.
种树很重要,因为树木在环境中有重要作用。
Los expertos creen que, debido a su forma inusual, el edificio está actuando como un espejo reflectante.
专家认为,因其少见形状,这座大楼俨然成了面反光镜。
Ni Bernat ni su hijo lograron conciliar el sueño debido a aquel constante zumbido de las plañideras.
夜里,父子俩不堪阵阵哀号惊扰,辗转反侧到天明。
Nada tenía que temer, y el bienestar de la soltura y de la familiaridad vendrían a su debido tiempo.
现在再也没有什么重大事情需要担忧了,但觉心安理得,亲切愉快。
Me dirijo a vosotros en esta Nochebuena cuando estamos viviendo unas circunstancias verdaderamente excepcionales debido a la pandemia.
此刻平安夜,我向你们致辞,正值大流行病造成了特殊环境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释